«За рекой Ляохэ». К 115-й годовщине войсковой операции «Набег на Инкоу» времен Русско-Японской войны

В наши дни Русско-Японская война 1904-1905 гг. во многом забыта – о ней мало вспоминают, мало говорят. Она как бы отошла на задний план, оттеснённая трагическими событиями XX века – революции, Первой мировой, гражданской и Великой Отечественной войн. И закончилась эта война для Российской Империи поражением… Тем не менее нельзя забывать об именах и подвигах участвовавших в ней русских людей, ценой собственной жизни отстаивавших безопасность и интересы родной страны.

В эти дни исполняется 115-я годовщина со времени войсковой операции, известной под названием «Набег на Инкоу». Участие в ней приняли в числе прочих и казачьи конные дивизии.

По замыслу военачальников, в ходе стремительного рейда в тыл противника казаки должны были перерезать железнодорожное сообщение на участке Ляохэ – Порт-Артур и помешать переброске войск противника. Но японцы заранее узнали о готовящейся операции и хорошо подготовились к обороне. В новогоднюю ночь казачий отряд попытался взять штурмом станцию Инкоу в устье реки Ляохэ. Перед атакой русская конная артиллерия обстреляла Инкоу и подожгла многочисленные армейские склады, которые горели несколько суток. Однако пламя пожара осветило местность, японцы повели по атакующей русской коннице прицельный огонь и отбили атаку.

За время операции русские войска потеряли убитыми и ранеными более 400 человек. Главную цель рейда конный отряд не выполнил: разрушенное во многих местах железнодорожное полотно японские ремонтные бригады восстановили всего за 6 часов, и силы противника были беспрепятственно перевезены по железной дороге на поля Маньчжурии.

Впоследствии трагическим событиям набега на Инкоу была посвящена казачья песня неизвестного автора под названием «За рекой Ляохэ». В ближайшее время она войдёт в репертуар концертного хора нашего вокально-хореографического ансамбля «Восход».

За рекой Ляохэ

За рекой Ляохэ загорались огни,
Грозно пушки в ночи грохотали,
Сотни храбрых орлов
Из казачьих полков
На Инкоу в набег поскакали.

Пробиралися там день и ночь казаки,
Одолели и горы и степи.
Вдруг вдали, у реки,
Засверкали штыки,
Это были японские цепи.

И без страха отряд поскакал на врага,
На кровавую страшную битву,
И урядник из рук
Пику выронил вдруг:
Удалецкое сердце пробито.

Он упал под копыта в атаке лихой,
Кровью снег заливая горячей:
— Ты, конёк вороной,
Передай, дорогой,
Пусть не ждет понапрасну казачка.

За рекой Ляохэ угасали огни,
Там Инкоу в ночи догорало.
Из набега назад
Возвратился отряд
Только в нём казаков было мало...

Давайте почтим память павших в этой битве отважных казаков и помолимся о упокоении их душ в месте светлом, месте злачном, месте покойном, где нет ни печали, ни воздыхания.